domingo, 5 de septiembre de 2010

Rajoy, pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo

Rajoy hizo ayer, día 4 de setiembre en Soutomaior (Pontevedra), un uso del pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo que tendrá entretenidos, por lo raro o incorrecto, a los redactores de la "Nueva gramática de la lengua española": "Si yo fuera Zapatero, hubiera ido mañana a Rodiezmo”, declaró este político. Ni los teólogos, que le consienten y permiten muchas cosas a Dios, le conceden al Altísimo el poder de cambiar el pasado. Pero parece que los registradores de la Propiedad en excedencia, sí pueden trastear el pasado de subjuntivo. Entenderíamos que Rajoy hubiese declarado que "si yo fuera Zapatero, iría mañana a Rodiezmo", pero por lo que le hemos oído, lo de verse con los mineros, cuando sea presidente, ni loco. ¿O, a lo peor, de lo que no se ve es de presidente? Porque ¿habrá algo menos probable que un pasado pluscuamperfecto de subjuntivo?

5 comentarios:

  1. Creo que puede estar bien redactado por ser una frase condicional. La imposible hipótesis de que Rajoy sea Zapatero queda fuera del presente y del futuro, así que sólo el pasado la acoge.
    Bien o mal escrita, políticamente tiene muchas interpretaciones. Es imposible que yo sea presidente. O paso de lo que digan los mineros. O hubiera hecho reformas más drásticas y hubiera ido a Rodiezmo a tocar las narices al personal. O tengo sentido del humor como tony blair y después de que me tiren huevos me harto de reir. O duplicando las situaciones, si algún día doy mi aprobación a la Ley de Memoria Histórica, me acercaré inmediatamente a Quintanilla de Onésimo a tomar la temperatura, o que me la tomen.
    No tiene muchas virtudes en su proyecto político, pero hay que reconocer que a veces es divertido.

    ResponderEliminar
  2. Admirado charles, si Rajoy fuese sólo registrador, sin duda que sería uno de los registradores más divertidos de España. A mí los subjuntivos, en las condicionales sobre todo, me producen pavor, a la hora de analizarlos, por eso remito el asunto a la Academia. Lo que hace improbable, gramaticalmente, claro, la frase de Rajoy, es la palabra "mañana". Creo que, brillantemente, casi ha agotado las interpretaciones políticas. Enhorabuena.

    ResponderEliminar
  3. Yo siempre he pensado que Rajoy era uno de los políticos que mejor hablaba. Hasta me hace gracia el uso del Pretérito Indefinido tan gallego que hace. Me sorprende pues este desliz, pero se lo perdono. Ya que hay otros, como Zapatero, que si bien en un perfecto castellano, dicen unas tontadas...No es que a Rajoy no se le escapen tontadas, que también, pero al no ser el Presidente del Gobierno, quizás se puedan quedar en anécdotas lingüísticas. Lo de Zapatero no tiene perdón de Dios...

    ResponderEliminar
  4. Iria, también siento una cierta debilidad por el uso del Pretérito indefinido castellano que hacen los gallegos, pero el Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo, que me lo respeten porque si no, me pongo loco.

    ResponderEliminar
  5. En cuanto a subjuntivos, hay uno que utilizan los gallegos muy original y hasta divertido para los hablantes de otras partes de España, un ejemplo, faltádole al respeto al famoso cuento de Monterroso, sería: "El dinosaurio estuviera allí", lo que "traducido" a un castellano correcto es: "El dinosaurio 'había estado' allí". Los gallegos confunden el pretérito pluscuamoerfecto con el pretérito imperfecto de subjuntivo...una pasada!

    ResponderEliminar